"Der 'elfenbeinerne Turm' steht in schlechtem Ruf bei den Bewohnern intellektueller Kaschemmen." [Nicolás Gómez Dávila]
Man müsste, beim Schreiben wie beim Übersetzen, die
Worte über die Dinge fallen lassen, als wolle man ein Laken über ein altes
Möbel werfen, um es vor Schmutz und Staub zu schonen. Sie müssten die Konturen
wiedergeben, jede noch so feine Kante und Einfassung. Und sie müssten den Leser
dazu verleiten, seine Finger über die Säume gleiten zu lassen, in ihr Schauspiel verloren.
Dazu aber muss man allein sein mit den Dingen. Man muss sich mit ihnen zurückziehen in einen Elfenbeinturm und muss über sie nachdenken, ohne gestört zu werden. Denn ein jeder Gedanke ist scheu und vergeht in der Zerstreuung der Menge.
Wir verwenden Cookies, um das einwandfreie Funktionieren und die Sicherheit der Website zu gewährleisten und eine bestmögliche Nutzererfahrung zu bieten.
Erweiterte Einstellungen
Hier können Sie Ihre bevorzugten Cookie-Einstellungen anpassen. Aktivieren oder deaktivieren Sie die folgenden Kategorien und speichern Sie Ihre Auswahl.